EN EL ABISMO DE PITA AMOR (122)
Letra: Jesusa Rodríguez y Liliana Felipe
Música: Liliana Felipe
En el abismo donde habitan mudos
tu voz, tu voz, tu voz, tu voz, tu voz,
tu inteligencia cruel desata el nudo
tu corazón brutal, tus ojos dos.
En el abismo de las escaleras
anda, andar, andar y qué más dá,
si tu zapato es fiel y tus ojeras
mejor soñar, mejor no averiguar.
Un escalón, otro escalón
y en el descanso algún soneto,
llega discreto, llega y se vá.
Dos mil sonetos, novecientas liras,
en el abismo de versificar,
hasta el espejo que en silencio mira,
diría tus versos si pudiera hablar.
La superficie de mercurio inmemorial,
remedo de objetos, sabe secretos que no dirá.
En el abismo de tantas mentiras,
decir verdades suena demencial:
“Menesterosos, jueces adiposos, locos ambiciosos,
amantes miedosos, poetas vanales, vicios ancestrales,
pecados veniales, engaños enormes y municipales”.
En tus abismos de versos de liras
en tu apellido Amor, en tí poesía,
tres mil sonetos, mil quinientas liras,
necesitamos Pita todavía.
IN THE ABYSS OF PITA AMOR
In the abyss where the deaf dwell
Your voice, your voice, your voice, your voice
Your cruel intelligence unravels the knot
Your brutal heart yours two eyes
In the abyss of stairways
Go walk, walk and so what
If your shoe is faithful and your eye shade
Better dream better not find out
One steps, another step
And in the stair rest a sonnet
Comes discreetly, arrives and goes away
Two thousand sonnets nine hundred lyrics
In the abyss of versifying
Even the mirror that silently looks on
Would say your verses if it could talk
The immemorial surface of mercury
Reflection of objects, knows secrets it wont tell.
In the abyss of such lies
To say the truth is demential:
“Scary lovers, banal poets, ancestral vice, venial sin,
great deceit and municipal”.
In the abyss of lyrical verse
In your surname love, in you is poetry
Three thousand sonnets, fifteen hundred lyrics
We still need Pita.